Resuelve tus dudas de gramática, ortotipografía o estilo

Señor con gabardina en plan CEO de empresa con una mano en la barbilla mirando confuso la pantalla de un portátil.

Ya sabes que soy correctora, pero no tengo artículos sobre cosas como gramática, ortotipografía o estilo en el blog. ¿Por qué? La verdad, siento que ya está todo dicho ahí fuera. Otras (más sabias y con mayor experiencia) han hablado de ello antes que yo. Así que lo que te traigo es un recopilatorio de recursos que para mí son útiles incluso ahora.

Cosas básicas de gramática:

Tener conocimientos básicos de gramática ayuda mucho a la hora de escribir. No es necesario hacer ningún curso especial para conocer las normas, en internet puedes encontrar un montón de información. Traigo algunas de las cosas que más problemas suelen traer a mis clientes:

El problema de los acentos/tildes:

El signo que colocas sobre las letras es la tilde o el acento gráfico. Aunque acento es una palabra polisémica y puede referirse a «´» o a dónde pones énfasis en una palabra al hablar (acento prosódico).

La puntuación:

Es algo muy básico que puede hacer que una historia maravillosa sea imposible de leer: un diálogo mal puntuado, comas cada tres palabras o frases inmensas que ocupan párrafos enteros.

  • ¿No sabes qué hacer con las comas? ¿Se pone? ¿No se pone? No te preocupes, en este artículo de Esther Magar tienes un montón de ejemplos y trucos. Y también te dejo otro de Celia Arias con ejemplos de dónde no se ponen.
  • Y los dos puntos, además de para ponerlos antes de enumerar cosas, ¿sirven para algo? Pues sí, y L. M. Mateo nos cuenta para qué además de cómo usarlos.
  • También hay tres puntos, los llamados puntos suspensivos… ya sabes… ¿Qué tal se te dan? Poner muchos suele ser algo en lo que caen mucho las personas que están empezando a escribir. Celia Arias en su blog nos deja las bases para poder utilizarlos correctamente, además de algunos trucos cuando los combinamos con otros signos de puntuación o las mayúsculas.

Idiomas que se meten por medio:

Es genial conocer varios idiomas y nuestra vida es más rica cuando incluimos conceptos de otras culturas. Últimamente (y cada vez más) se nota en algunas novelas que usamos estructuras que no son propias del castellano. ¡Cuidado!

  • A veces el inglés se interpone con palabras que usamos a menudo en el día a día, pero que no encajan en tu manuscrito o que pueden sustituirse por su equivalente en castellano porque, sorprendentemente, ¡existe! Esther Magar nos enseña 7 errores comunes que solemos cometer con los anglicismos.
  • No solo del inglés tomamos prestadas palabras y estructuras, los franceses también han hecho su aporte y los galicismos están a la orden del día, ten cuidado con ellos.

Los diálogos:

Los verbos de habla (dicendi) son una movida, lo sé, pero no te preocupes, te dejo aquí dos armas increíbles para cuando te pongas a revisar si los has escrito bien:

  • Esther Magar nos ayuda con varios consejos a escribir buenos diálogos que apoyen y ayuden a la trama, parezcan realistas y no entorpezcan la lectura.
  • Y si lo que se te atasca es puntuarlos correctamente, no te preocupes porque L. M. Mateo tiene un artículo maravilloso con un montón de ejemplos concretos.

Mejorando el estilo:

Algunos errores son más evidentes que otros. En el caso del estilo es mucho más fácil mejorarlo si quien lo revisa es alguien ajeno, no obstante aquí tienes algunas claves:

  • Las cosas obvias y redundantes ensucian tu historia, puedes ayudarte de este artículo de Esther Magar para aprender más y pulir tu texto.
  • También puedes ayudarte de este artículo de L. M. Mateo para desembarrar tu texto deshaciéndote de pleonasmos, imprecisiones, muletillas… entre otras muchas cosas.
  • A la hora de escribir a veces necesitas meter un poco de información sobre el pasado de un personaje, algo que solemos llamar flashback. Si cuando te digo analepsis o racconto te pierdes, mejor pásate por el blog de L. M. Mateo para comprobar qué tal se te da este recurso.
  • También está su contrario, el fastforward, que nos habla del futuro. Y, por supuesto, tiene su propio artículo con nombres que no te sonarán, como prolepsis, pero que seguro has utilizado en algún momento.

Peculiaridades:

Estas cosas no aparecen siempre ni en todas las historias, pero es algo recurrente que suelo ver en las correcciones de mis clientes, así que te dejo algunas cosas que pueden ser interesantes:

Libros para corregir tu escritura

A pesar de ser correctora (o tal vez por eso mismo) tengo dudas. Necesito tener a mano algunos manuales para comprobar que lo que estoy corrigiendo es verdaderamente un error o para explicar a mis clientes el motivo tras el que sugiero un cambio. A continuación te dejo un par que recomiendo en especial:

Más allá de lo que puedes encontrar en la web de L. M. Mateo, te recomiendo su «PEPU», también conocido como Pesadillas de estilo que producen urticaria. Es un libro muy manejable que cuenta las cosas con humor y muchos ejemplos. Habla más de estilo que de gramática, aunque es muy interesante la parte relacionada con los verbos.

También he nombrado a Gabriella Campbell que en su web y canal de YouTube se centra sobre todo en la experiencia a la hora de escribir y cómo construir la historia. Hace ya un tiempo sacó 70 trucos para sacarle brillo a tu novela: Corrección básica para escritores que es muy apañado para revisar tus propios textos. Muy útil, sobre todo si solo tienes conocimientos básicos de gramática y composición.

¿Me recomiendas algún megapost para incluirlo en mi lista?

Imagen de cabecera es de Bruce Mars en Unsplash.

Pirra Smith - Recursos online que utilizo para corregir

Recursos online que utilizo para corregir

En muchas profesiones se utilizan diferentes herramientas y recursos online para poder realizar tareas más rápido o con mayor precisión. A pesar de que sea tirar piedras sobre mi propio tejado, quiero compartir contigo algunas de las que yo utilizo habitualmente para corregir: Webs de referencia: Estas páginas las uso…